Tradução automática com Google Translate
A integração nativa com o Google Cloud Translation permite que sua equipe atenda contatos que escrevem em qualquer idioma sem alternar para uma aba paralela de tradutor. As mensagens recebidas podem ser exibidas traduzidas para o atendente, e respostas digitadas em português podem ser enviadas no idioma original do contato. Esta página explica como ativar, ajustar a qualidade e em quais situações você deve evitar a tradução automática.
Pré-requisito: credencial do Google Cloud
A integração utiliza a API oficial do Google Cloud Translation V3, que exige uma credencial de conta de serviço com permissão de uso da API ativa. O administrador da conta precisa, no Google Cloud:
- Habilitar o produto Cloud Translation API em um projeto.
- Criar uma Service Account com a role
Cloud Translation API User. - Gerar a chave em formato JSON e identificar o
project_iddo projeto.
A cobrança pelo volume traduzido é feita diretamente pelo Google, na conta do Google Cloud do cliente, conforme a tabela vigente da API.
Ativando a integração
Em Configurações → Integrações → Google Translate:
- Clique em Conectar Google Translate.
- Cole o conteúdo do JSON da credencial e o
project_id. - Confirme. A plataforma valida a credencial fazendo uma tradução de teste e armazena os dados de forma criptografada.
A integração é por conta: todas as inboxes podem usar a tradução, e cada conversa decide se utiliza ou não conforme o idioma detectado e a configuração de exibição.
Como aparece na conversa
Quando habilitada, mensagens em idioma diferente do idioma de trabalho exibem a tradução próxima ao texto original. O atendente vê:
| Elemento | O que faz |
|---|---|
| Idioma detectado | Identificação automática feita pelo Google |
| Texto original | A mensagem como o cliente escreveu |
| Texto traduzido | Versão no idioma de trabalho |
A tradução é solicitada sob demanda e o resultado é cacheado por mensagem, evitando custo recorrente de leitura. Para envio, o atendente pode pré-visualizar a versão traduzida antes de confirmar — útil para revisar termos sensíveis.
Idiomas suportados e qualidade
A API do Google cobre mais de 130 idiomas. Em termos de qualidade, dividimos em três categorias práticas:
| Faixa de qualidade | Idiomas comuns | Recomendação |
|---|---|---|
| Excelente | Inglês, Espanhol, Francês, Alemão | Pode-se confiar em quase todos contextos |
| Boa | Italiano, Holandês, Japonês, Coreano | Revisar termos técnicos |
| Funcional, com cuidado | Árabe, Tailandês, Vietnamita, Mandarim | Conferir nuances e formalidade |
Mesmo nas melhores faixas, expressões idiomáticas, gírias e sarcasmo podem perder sentido. Em dúvida, peça confirmação ao cliente.
Suporte a e-mail
Para inboxes do tipo e-mail, a integração detecta automaticamente se o conteúdo é HTML ou texto plano e usa o mime_type adequado, preservando a formatação no resultado da tradução. Mensagens HTML mantêm tags básicas; mensagens em texto puro são tratadas como text/plain.
Quando NÃO usar a tradução automática
Há contextos em que a tradução é arriscada o suficiente para justificar atendimento humano fluente no idioma de origem:
- Documentos jurídicos e contratuais: uma palavra mal traduzida pode mudar o sentido legal. Encaminhe para tradutor humano certificado.
- Termos técnicos muito específicos: códigos médicos, peças de engenharia, jargão regulado. Confirme termo a termo.
- Negociação financeira sensível: valores, condições, penalidades. Risco alto se houver ambiguidade.
- Mensagens de crise ou conflito: tom mal calibrado piora a relação. Prefira atendente nativo ou validação humana antes do envio.
- Comunicação oficial regulada: quando o cliente exige resposta no idioma do contrato e há implicação legal.
Recomendação: mesmo com a tradução ligada, leia o texto original sempre que a tradução parecer estranha. Em muitos casos, a leitura básica do idioma original elimina mal-entendidos.
Custos e monitoramento
Como a cobrança é feita pelo Google diretamente, recomendamos:
- Definir alertas de orçamento no Google Cloud Console para a API de Tradução.
- Revisar mensalmente o consumo na seção Billing → Reports filtrando por
Cloud Translation API. - Avaliar se faz sentido manter a tradução habilitada em inboxes com baixo volume internacional — custo por uso pode não compensar.
Desconectando
Em Configurações → Integrações → Google Translate, o botão Desconectar remove a credencial do sistema. Recomendamos também desativar ou rotacionar a chave no Google Cloud para encerrar definitivamente o acesso.
Próximos passos
Para alertas internos quando uma conversa em outro idioma chegar, use o Slack. Para escalar dúvidas técnicas que viram tarefa de produto, conecte o Linear. E para enriquecer o atendimento com conhecimento da empresa, configure o Notion.